dilluns, 3 de desembre de 2012

La Constitución Española, traducida a la lengua de signos por primera vez

Ha sido presentada hoy por Soraya Sáenz de Santamaría y Ana Mato Santamaría, presidió hoy el acto de presentación de la traducción a la lengua de signos de la Carta Magna, que estará disponible a través de la página web www.fundacioncnse.org/constitucionenlenguadesignos en la que también se incluye la correspondiente versión en castellano. En el acto también estuvieron presentes, entre otras personalidades, la ministra de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, Ana Mato; el director del Centro de estudios Políticos y Constitucionales (CEPC), Benigno Pendás; la presidenta de la Fundación CNSE, Concha Díaz; el vicepresidente de la Fundación ONCE, Alberto Durán; el presidente del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi), Luis Cayo Pérez Bueno; y el secretario de estado de Servicios Sociales e Igualdad, Juan Manuel Moreno. Esta acción se enmarca dentro de un convenio firmado entre la Fundación de la Confederación Estatal de Personas Sordas (Fundación CNSE) y el Centro de Estudios Políticos y Constitucionales (CEPC), dirigido a fomentar la accesibilidad a la información y a la comunicación de las personas sordas. En virtud de este acuerdo, la Fundación CNSE se ha encargado de realizar la traducción de la Constitución a la lengua de signos española, y ha contado para ello con el impulso y la asesoría en materia de derecho constitucional del CEPC, y el apoyo de la Fundación ONCE. Asimismo, la traducción a la lengua de signos catalana ha corrido a cargo de la Federación de Personas Sordas de Cataluña (Fesoca).