divendres, 27 de març de 2009

Editada en lengua de signos la Convención de la ONU sobre los derechos de los discapacitados


El Real Patronato sobre Discapacidad y la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación han editado la Convención Internacional de Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en lengua de signos española y catalana.
Ambas versiones pueden consultarse en un DVD accesible que incluye lengua de signos y subtitulado, con el que se pretende garantizar el acceso de las personas sordas a un texto clave en la defensa de sus derechos.

El DVD se distribuirá de forma gratuita entre el movimiento asociativo de las personas sordas, así como a entidades de la discapacidad, la red de bibliotecas públicas y universitarias y distintos organismos públicos.
Este DVD fue presentado en un acto al que acudió la secretaria de Estado de Política Social, Familias y Atención a la Dependencia, Amparo Valcarce, quien aseguró que el Gobierno da "una gran importancia" a esta traducción y afirmó que España es el primer país en hacerlo.
Valcarce recordó que en 2007 ya se editó un formato de lectura fácil de esta norma para las personas con discapacidad intelectual y destacó que la Convención "busca acabar con la discriminación y potenciar la igualdad de oportunidades".
Por su parte, el presidente de la Fundación CNSE, Luis J. Cañón, celebró que se haya traducido la Convención a lengua de signos y subrayó que este texto es "el tratado de derechos humanos más vanguardista del siglo XXI".
Al acto también asistieron el director técnico del Real Patronato sobre discapacidad, Ignacio Robles; el presidente del Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi), Luis Cayo Pérez Bueno, y la vicepresidenta del Comité de Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, Ana Peláez.